Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

in rags and tatters

  • 1 rags and tatters

    adj. lime lime

    English-Turkish dictionary > rags and tatters

  • 2 rags and tatters

    adj. lime lime

    English-Turkish dictionary > rags and tatters

  • 3 rags and tatters

    yirtik pirtik (giysi, kitap vb.)

    English to Turkish dictionary > rags and tatters

  • 4 tatters

    'tætəz
    (torn and ragged pieces: tatters of clothing.) harapos, andrajos, jirones
    - in tatters
    tr['tætəz]
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    in tatters (clothes) harapiento,-a, andrajoso,-a, hecho,-a jirones 2 (nerves, reputation, etc) hecho,-a pedazos, destrozado,-a
    n.
    andrajos s.m.pl.
    'tætərz, 'tætəz

    to be in tatters\<\<clothes\>\> estar* hecho jirones

    ['tætǝz]
    NPL (=rags) andrajos mpl, harapos mpl ; (=shreds) jirones mpl

    to be in tatters[clothes] estar hecho jirones; (fig) [reputation] estar hecho trizas; [marriage] andar muy mal

    * * *
    ['tætərz, 'tætəz]

    to be in tatters\<\<clothes\>\> estar* hecho jirones

    English-spanish dictionary > tatters

  • 5 tatters

    أسْمَال بالية \ rag: torn and dirty clothes: The poor girl was dressed in rags. tatters.

    Arabic-English glossary > tatters

  • 6 rag

    I noun
    1) [Stoff]fetzen, der; [Stoff]lappen, der

    [all] in rags — [ganz] zerrissen

    somebody loses his rag(coll.) jemandem reißt die Geduld

    2) in pl. (old and torn clothes) Lumpen Pl.

    [dressed] in rags [and tatters] — abgerissen

    go from rags to riches — vom armen Schlucker zum Millionär/zur Millionärin werden

    3) (derog.): (newspaper) Käseblatt, das (salopp abwertend)
    II 1. transitive verb,
    - gg- (tease, play jokes on) aufziehen; necken
    2. noun
    1) (Brit. Univ.) spaßige studentische [Wohltätigkeits]veranstaltung
    2) (prank) Ulk, der; Streich, der
    * * *
    [ræɡ]
    (a piece of old, torn or worn cloth: I'll polish my bike with this old rag.) der Lumpen
    - academic.ru/60085/ragged">ragged
    - raggedly
    - raggedness
    - rags
    * * *
    rag1
    [ræg]
    n
    1. (old cloth) Lumpen m; (for cleaning) Lappen m, Fetzen m ÖSTERR, Putzlumpen m SCHWEIZ; (for dust) Staubtuch nt, Staublappen m
    \rags pl Lumpen pl pej, Fetzen pl pej fam
    to be dressed in \rags in Lumpen herumlaufen pej
    3. ( fig: remnants)
    \rags pl Reste pl
    the \rags of one's pride/self-esteem das letzte bisschen Stolz/Selbstachtung
    4. ( pej fam: newspaper) Käseblatt nt pej fam, Schmierblatt nt ÖSTERR pej fam, Schundblatt nt pej
    local \rag Lokalblättchen nt pej fam
    5.
    to feel like a wet \rag ( fam) sich akk wie ein nasser Sack [o ÖSTERR Fetzen] fühlen fam
    to go from \rags to riches vom Tellerwäscher zum Millionär werden
    to be in \rags zerlumpt sein
    to be on the \rag AM (sl) die Regel haben
    to be like a red \rag to a bull [to sb] [jdm] ein rotes Tuch sein
    to be in \rags and tatters in zerschlissenen Lumpen herumlaufen pej
    rag2
    [ræg]
    I. n BRIT (students' fund-raising event) studentische karnevalistische Veranstaltung, um Spenden für wohltätige Zwecke zu sammeln
    \rag day/week Zeit, in der die Studenten nach Aufführungen für wohltätige Zwecke sammeln
    II. vt
    <- gg->
    ( fam)
    to \rag sb jdn aufziehen ( about wegen + gen)
    III. vi
    <- gg->
    AM ( pej sl)
    to \rag on sb jdn nerven sl; (scold) auf jdm herumhacken fam
    rag3
    [ræg]
    n Ragtime m
    * * *
    I [rg]
    n
    1) Lumpen m, Fetzen m; (for cleaning) Lappen m, Lumpen m; (for paper) Lumpen pl, Hadern pl; (inf = shirt, dress) Fetzen m (inf)

    ragsLumpen pl; ( inf

    in rags — zerlumpt, abgerissen

    to go from rags to riches (by luck) — vom armen Schlucker zum reichen Mann/zur reichen Frau werden; (by work) vom Tellerwäscher zum Millionär werden

    to feel like a wet rag (inf)total ausgelaugt sein (inf)

    See:
    2) (pej inf: newspaper) Käseblatt nt
    II
    1. n (Brit inf)
    (= joke) Jux m (inf)

    for a ragaus Jux (inf)

    rag week (Univ) — Woche, in der Studenten durch Aufführungen Geld für Wohltätigkeitszwecke sammeln

    2. vt
    1) (= tease) aufziehen, foppen

    = play a trick on) to rag sb — jdm einen Streich spielen, einen Jux mit jdm machen (inf)

    * * *
    rag1 [ræɡ]
    A s
    1. Fetzen m, Lumpen m, Lappen m:
    a) in Fetzen (Stoff etc),
    b) auch dressed in rags zerlumpt, in Lumpen (Person);
    go from rags to riches sich vom armen Schlucker zum Millionär hocharbeiten;
    a) quatschen, plaudern,
    b) meckern, murren;
    he lost his rag umg ihm riss der Geduldsfaden;
    be like a red rag to a bull for sb für jemanden ein rotes Tuch sein;
    she’s on the rag US sl sie hat ihre Tage
    2. meist in Zusammensetzungen (Wasch- etc) Lappen m, (Wisch- etc) Tuch n, (Putz) Lumpen m:
    feel like a wet rag wie ausgelaugt sein
    3. pl Papierindustrie: Hadern pl, Lumpen pl
    4. umg pej Lappen m (Kleidungsstück): glad1 A 2
    5. umg Rotzfahne f, -lappen m
    6. umg pej Wurstblatt n (Zeitung)
    7. MUS
    a) Rag m (Ragtime)
    b) Ragnummer f
    B v/t MUS im Ragtimestil komponieren oder spielen
    rag2 [ræɡ] s
    1. rohe Schieferplatte
    2. Br rohgeschiefertes Gestein
    rag3 [ræɡ]
    A v/t
    1. jemanden aufziehen, verspotten ( beide:
    about, on wegen)
    2. Br jemandem (derbe) Streiche spielen
    B s
    1. Br (derber) Streich:
    for ( oder as) a rag aus Jux
    2. UNIV Br karnevalistischer Studentenumzug zu wohltätigen Zwecken, der an einem bestimmten Tag (rag day) oder während einer bestimmten Woche (rag week) stattfindet
    * * *
    I noun
    1) [Stoff]fetzen, der; [Stoff]lappen, der

    [all] in rags — [ganz] zerrissen

    somebody loses his rag(coll.) jemandem reißt die Geduld

    2) in pl. (old and torn clothes) Lumpen Pl.

    [dressed] in rags [and tatters] — abgerissen

    go from rags to riches — vom armen Schlucker zum Millionär/zur Millionärin werden

    3) (derog.): (newspaper) Käseblatt, das (salopp abwertend)
    II 1. transitive verb,
    - gg- (tease, play jokes on) aufziehen; necken
    2. noun
    1) (Brit. Univ.) spaßige studentische [Wohltätigkeits]veranstaltung
    2) (prank) Ulk, der; Streich, der
    * * *
    n.
    Lappen - m.
    Unfug nur sing. m.

    English-german dictionary > rag

  • 7 дрипа

    rag, tatter
    облечен в дрипи ragged, tattered, in rags/tatters
    целият в дрипи all in rags and tatters
    налягай си дрипите lie low, keep quiet/mum; be more modest, take in sail
    * * *
    дрѝпа,
    ж., -и rag, tatter; облечен в \дрипаи ragged, tattered, in rags/tatters; роклята ми прилича на \дрипаа my dress looks like a rag; целият в \дрипаи all in rags and tatters; чувствам се като \дрипаа I feel like a rag; • налягай си \дрипаите lie low, keep quiet/mum; be more modest, take in sail.
    * * *
    rag: You are dressed in дрипаs. - Облечен си в дрипи.; tatter
    * * *
    1. rag, tatter 2. налягай си дрипите lie low, keep quiet/mum; be more modest, take in sail 3. облечен в дрипи ragged, tattered, in rags/tatters: целият в дрипи all in rags and tatters 4. роклята ми изглежда на ДРИПА my dress looks like a rag 5. чувствувам се като ДРИПА I feel like a rag

    Български-английски речник > дрипа

  • 8 дрипав

    ragged, tattered, in rags/tatters; shabby, mean
    палтото му беше съвсем дрипав о hi s coat was all in rags and tatters
    * * *
    дрѝпав,
    прил. ragged, tattered, in rags/tatters; shabby, mean; палтото му беше съвсем \дрипаво his coat was all in rags and tatters.
    * * *
    dingy ; shabby {`Sebi}; tattered
    * * *
    1. ragged, tattered, in rags/tatters;shabby, mean 2. палтото му беше съвсем ДРИПАВ о hi s coat was all in rags and tatters

    Български-английски речник > дрипав

  • 9 andrajoso

    adj.
    tattered, in rags and tatters, down-at-heel, in rags.
    * * *
    1 ragged, in tatters
    * * *
    (f. - andrajosa)
    adj.
    * * *
    ADJ ragged, in tatters
    * * *
    - sa adjetivo ragged
    * * *
    = ragged, tattered, shabby [shabbier -comp., shabbiest -sup.], shabby [shabbier -comp., shabbiest -sup.], scruff, in tatters.
    Ex. Mr Imray had libraries in his metropolitan ragged schools where mendicant readers took pleasure in reading.
    Ex. He inherited a deplorable 'library' with a randomly-chosen collection of tattered, torn, defaced books.
    Ex. Behind the shabby desk was a rather shabby man, with a tired and indecisive face.
    Ex. Behind the shabby desk was a rather shabby man, with a tired and indecisive face.
    Ex. Part of the reason he is such a scruff is he took on sponsorship to raise money for charity by agreeing to not have his beard or hair cut for the better part of a year.
    Ex. Saddam Hussein, the tyrant of Iraq, was pitiful when he was discovered in his hiding spot dirty, hungry and in tatters.
    * * *
    - sa adjetivo ragged
    * * *
    = ragged, tattered, shabby [shabbier -comp., shabbiest -sup.], shabby [shabbier -comp., shabbiest -sup.], scruff, in tatters.

    Ex: Mr Imray had libraries in his metropolitan ragged schools where mendicant readers took pleasure in reading.

    Ex: He inherited a deplorable 'library' with a randomly-chosen collection of tattered, torn, defaced books.
    Ex: Behind the shabby desk was a rather shabby man, with a tired and indecisive face.
    Ex: Behind the shabby desk was a rather shabby man, with a tired and indecisive face.
    Ex: Part of the reason he is such a scruff is he took on sponsorship to raise money for charity by agreeing to not have his beard or hair cut for the better part of a year.
    Ex: Saddam Hussein, the tyrant of Iraq, was pitiful when he was discovered in his hiding spot dirty, hungry and in tatters.

    * * *
    ‹mendigo› ragged; ‹ropa› ragged, in tatters
    * * *

    andrajoso
    ◊ -sa adjetivo

    ragged
    andrajoso,-a adjetivo ragged, tattered

    ' andrajoso' also found in these entries:
    Spanish:
    andrajosa
    - zarrapastrosa
    - zarrapastroso
    English:
    ragged
    - rag
    * * *
    andrajoso, -a
    adj
    [ropa, persona] ragged
    nm,f
    person dressed in rags
    * * *
    adj ragged
    * * *
    andrajoso, -sa adj
    : ragged, tattered

    Spanish-English dictionary > andrajoso

  • 10 TATAPAHTLI

    tatapahtli:
    Vêtement, habit grossier, vieux, usé, rapiécé, haillons.
    " motquiticah tzotzomahtli tatapahtli ", il est complètement vêtu de loques et de haillons - he was completely clothed in rags and tatters. Sah4,94.
    " tzotzomahtli, tatapahtli quitêilhuiltia ", il gratifie les gens de chiffons et de haillons - it accorded one rags and tatters.
    Est dit du signe chiucnâhui cipactli. Sah4,30.
    " oncân huilântoc in tzotzomahtli, in tatapahtli ", là sont étendus les loques et les haillons - there rags and tatters lay strung out. Sah4,30.
    " ahmo nô yehhuâtl motech tictlâlîz in tzotzomahtli in tatapahtli in âyâzolli ", tu ne mettras pas non plus de haillons, de loques, de vieilles capes en fibres de maguey. Conseil d'un père à son fils. Sah6,123.
    * à la forme possédée.
    " in îtzotzomah in îtatapah îquechtlân cotôntinemi ", il porte ses loques et ses haillons à son cou - he went about with his rags and tatters about his neck. Sah4,94.
    " motzotzomah motatapah ticmahcêhua ", tu mérites tes haillons, tes guenilles. S'adresse à celle qui est censée avoir commis l'adultère. Sah6,103.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TATAPAHTLI

  • 11 zerlumpt

    I Adj. ragged; Kleidung: auch tattered; zerlumptes Kind ragamuffin
    II Adv.: zerlumpt herumlaufen go around in rags (and tatters)
    * * *
    tattered; ragged
    * * *
    zer|lụmpt [tsɛɐ'lʊmpt]
    adj
    Kleidung ragged, tattered no adv; Kind, Gestalt etc ragged
    * * *
    1) (dressed in old, worn or torn clothing: a ragged beggar.) ragged
    2) (ragged or torn: a tattered cloak/book.) tattered
    * * *
    zer·lumpt
    adj ragged, tattered
    * * *
    Adjektiv ragged <clothes, person>

    zerlumpt sein< clothes> be in tatters, be torn

    * * *
    A. adj ragged; Kleidung: auch tattered;
    zerlumptes Kind ragamuffin
    B. adv:
    zerlumpt herumlaufen go around in rags (and tatters)
    * * *
    Adjektiv ragged <clothes, person>

    zerlumpt sein< clothes> be in tatters, be torn

    * * *
    adj.
    ragged adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > zerlumpt

  • 12 tatter

    fille
    subst. \/ˈtætə\/
    ( vanligvis i flertall) fille, trase
    in tatters ( overført) i ruiner
    tear to tatters eller leave in tatters rive i filler, rive i stykker, slå hull på, plukke fra hverandre
    kritisere sønder og sammen

    English-Norwegian dictionary > tatter

  • 13 rag

    1. rag [ræg] n
    1) ( old cloth) Lumpen m; ( for cleaning) Lappen m, ( ÖSTERR) Fetzen m; ( for dust) Staubtuch nt, Staublappen m
    \rags pl Lumpen mpl ( pej), Fetzen mpl ( pej) ( fam)
    to be dressed in \rags in Lumpen herumlaufen ( pej)
    3) (fig: remnants)
    \rags pl Reste mpl;
    the \rags of one's pride/ self-esteem das letzte bisschen Stolz/Selbstachtung;
    4) (pej fam: newspaper) Käseblatt nt ( pej) ( fam), Schmierblatt nt ( ÖSTERR) ( pej) ( fam), Schundblatt nt ( pej)
    local \rag Lokalblättchen nt ( pej) ( fam)
    PHRASES:
    to be like a red \rag to a bull [to sb] [jdm] ein rotes Tuch sein;
    to go from \rags to riches vom Tellerwäscher zum Millionär werden;
    to be in \rags and tatters in zerschlissenen Lumpen herumlaufen ( pej)
    to feel like a wet \rag ( fam) sich akk wie ein nasser Sack fühlen ( fam)
    to be in \rags zerlumpt sein;
    to be on the \rag (Am) (sl) die Regel haben
    2. rag [ræg] n ( Brit) ( students' fund-raising event) studentische karnevalistische Veranstaltung, um Spenden für wohltätige Zwecke zu sammeln;
    \rag day/ week Zeit, in der die Studenten nach Aufführungen für wohltätige Zwecke sammeln vt <- gg- ( fam);
    to \rag sb jdn aufziehen ( about wegen +gen) vi <- gg-> (Am) ( pej) (sl);
    to \rag on sb jdn nerven (sl) ( scold) auf jdm herumhacken ( fam)
    3. rag [ræg] n
    Ragtime m

    English-German students dictionary > rag

  • 14 rag

    rag [ræg] (pt & pp ragged, cont ragging)
    1 noun
    (a) (cloth) chiffon m;
    he wiped his hands on a rag il s'essuya les mains avec un chiffon;
    a piece of rag un bout de chiffon;
    familiar to chew the rag discuter le bout de gras;
    familiar to feel like British a wet rag or American a dish rag (physically) être crevé; (emotionally) être vidé;
    British familiar to lose one's or the rag piquer une crise, péter les plombs;
    when he said that to her it was like a red rag to a bull elle a vu rouge après ce qu'il lui a dit
    this old dress is an absolute rag cette vieille robe est une vraie loque
    (c) (shred, scrap) lambeau m;
    torn to rags mis en lambeaux
    (d) familiar pejorative (newspaper) feuille f de chou, torchon m;
    the local rag la feuille de chou locale
    (e) British very familiar (sanitary towel) serviette f hygiénique;
    to be on the rag avoir ses ragnagnas
    (f) British University = semaine pendant laquelle les étudiants préparent des divertissements, surtout au profit d'œuvres charitables
    (g) British (joke) farce f, canular m
    (h) Music ragtime m
    (i) Geology calcaire m oolithique
    (j) Building industry pierre f bourrue, bourru m
    (tease) taquiner;
    they ragged her about her accent ils la taquinaient au sujet de son accent
    (worn-out clothes) guenilles fpl, haillons mpl, loques fpl; American familiar (clothes) fringues fpl;
    a tramp dressed in rags un clochard vêtu de haillons;
    in rags and tatters en loques;
    to go from rags to riches passer de la misère à la richesse;
    a rags-to-riches story un véritable conte de fées
    ►► rag book livre m en tissu;
    rag content (of paper) pourcentage m de peille;
    rag doll poupée f de chiffon;
    British University rag mag = magazine humoristique publié pendant "rag week";
    rag paper papier m à base de peille;
    rag picker chiffonnier(ère) m,f;
    rag rug catalogne f;
    familiar rag trade confection f;
    he's in the rag trade il est or travaille dans les fringues;
    rag week = semaine pendant laquelle les étudiants préparent des divertissements, surtout au profit d'œuvres charitables

    Un panorama unique de l'anglais et du français > rag

  • 15 рубище

    с. тк. ед. уст.
    rags pl., tatters pl.

    Русско-английский словарь Смирнитского > рубище

  • 16 lime lime

    adj. in rags, in tatters, rags and tatters, ragged

    Turkish-English dictionary > lime lime

  • 17 рубище

    с. тк. ед. уст.
    rags pl, tatters pl

    в ру́бище — in (rags and) tatters

    Новый большой русско-английский словарь > рубище

  • 18 wear

    1. I
    1) I have nothing fit to wear мне нечего носить; I don't know what to wear не знаю, что надеть
    2) this silk (the stuff, etc.) will wear этот шелк и т.д. хорош в носке /хорошо носится/; strong material that will wear прочный материал, который будет долго носиться; this colour is pretty but it won't wear цвет красивый, но нестойкий /выгорает/
    2. II
    1) wear somewhere the dress is a bit too colourful to wear around here платье слишком яркое, чтобы носить его здесь; wear some time the dress was made to wear every day это платье для повседневной носки
    2) wear in some manner wear well (splendidly, wonderfully, etc.) хорошо и т.д. носиться; wear badly плохо носиться, быстро рваться; colours that wear well цвета, которые не выгорают или не линяют; wear for some time wear long долго носиться || her complexion wears well у нее сохранился хороший цвет лица: this friendship has worn well эта дружба выдержала многие годы /оказалась крепкой/
    3. III
    1) wear smth. wear a coat (a hat, a pair of top-boots, a white waistcoat, shorts, a clean collar, a red tie, gloves, a wig, etc.) носить пальто и т.д.; ходить в пальто и т.д.; wear black (white, green, etc.) носить черное и т.д., ходить в черном и т.д.; he wears good clothes он хорошо одевается; wear a beard (a moustache, whiskers, etc.) носить бороду и т.д., ходить с бородой и т.д.; wear jewels (diamonds. a pretty brooch, a watch, rings, mourning, etc.) носить драгоценности и т.д.; wear a sword (a sabre, a cane, a pistol, etc.) ходить со шпагой и т.д.; wear a disguise ходить переодетым
    2) wear smth. usually in the Continuous be wearing a new dress (felt slippers, a large hat, canvas shoes, white gloves, etc.) быть в новом платье и т.д., быть одетым в новое платье и т.д.; he was wearing all his medals (a gold ring, a wreath of flowers, a blue suit, etc.) на нем были все его медали и т.д.
    3) wear smth. wear a troubled (a sour, a discontented, a neglected, etc.) look иметь встревоженный и т.д. вид, выглядеть взволнованным и т.д.; wear a [pleasant] smile [приятно] улыбаться; his features wear a harassed (rueful, sad, etc.) expression у него измученное и т.д. лице; wear a face of joy сиять от радости; wear an air of sadness выглядеть грустным; he wears an air of triumph /a triumphant air/ у него победоносный вид; the students wore an air of relief when the exams were over студенты вздохнули с облегчением, когда кончились экзамены; the world begins to wear a different aspect мир стал другим; this action wears two faces у этого поступка есть две стороны
    4) wear smth. wear one's socks (one's shoes, one's coat, etc.) износить носки и т.д.; I have worn my boots я сносил сапоги; the constant flow of water has worn the stones своим течением вода отшлифовала камни
    4. IV
    1) wear smth. at some time always (seldom, never, every day, habitually, invariably, etc.) wear jewels (a coat, black shoes, etc.) всегда и т.д. носить драгоценности и т.д.
    2) wear smth. at some time what dress are you going to wear tonight? в каком платье вы будете сегодня вечером?, какое платье вы наденете сегодня вечером?
    3) || wear one's years /one's age/ well хорошо сохраниться, выглядеть моложе своих лет
    5. VI
    1) wear smth. in some state wear one's hair long (short) носить длинные (короткие) волосы; wear one's dresses long носить длинные платья
    2) wear smth. to some state wear smth. smooth отшлифовать /отполировать/ что-л.; wear a surface flat сделать поверхность плоской, стесать поверхность; wear one's coat (a garment) threadbare /thin/ обтрепать /износить/ пальто (одежду)
    6. IX
    wear smth. in some state wear one's sleeves rolled up (one's collar turned up, one's hat pulled down, etc.) ходить с засученными рукавами и т.д.; wear one's hair waved носить завивку, завиваться; wear one's hair parted in the middle носить волосы на прямой пробор
    7. XI
    1) be worn this suit may be worn этот костим еще можно носить /надевать/; my dress is not fit to be worn мое платье уже нельзя носить; these gloves look as if they had already been worn у этих перчаток поношенный вид /такой вид, словно их уже носили, надевали/; be worn in some manner member's badges must be worn visibly членские значки надо носить так, чтобы их было видно; be worn somewhere a wedding ring is often worn on the fourth finger of the left hand (rubber shoes are worn over shoes, etc.) обручальное кольцо часто носят на безымянном пальце левой руки и т.д.; jewels are worn in pins булавки для галстука часто украшают бриллиантами; the tuxedo coat is often worn to the theatre в театр часто ходят в смокинге; it is much worn in Paris это модно в Париже; be worn at some time this style is much worn now (this year, etc.) этот фасон сейчас и т.д. очень моден
    2) be worn the inscription has been worn надпись стерлась /стерта/; be worn to some state be much /badly/ worn быть сильно потрепанным /поношенным/; be worn to bits /to ribbons, to rags and tatters/ износиться [до дыр], истрепаться: he was worn to a shadow от него осталась одна тень; be worn by /with/ smth. the rock is worn by waves скала отшлифована волнами и т.д.: stones are worn with rain камни отполированы /отшлифованы/ дождями; the steps are worn by many feet (by the thousands of people who had used them, etc.) ступени истерлись от бесконечного по ним хождения и т.д.: books are worn with too frequent handling книги зачитаны /истрепаны/; he is worn by hard work (by toil and travel, with care, with care and anxiety, etc.) он утомлен /изнурен/тяжёлой работой и т.д.; be worn somewhere a path (a track, etc.) is worn across the field через поле протоптана дорожка и т.д.: the gloves are worn at the fingertips кончики пальцев у перчаток истрепались /разорвались/
    8. XV
    wear to some state wear smooth сглаживаться, становиться гладким [от употребления]; wear threadbare окончательно износиться; wear ragged истрепаться в клочья; wear white вытереться до основания; this coin has worn thin эта монета истерлась; his hair is wearing thin у него редеют волосы; my patience is wearing thin мое терпение кончается /на пределе/
    9. XVI
    wear for some time wear for years (for a short time, etc.) быть прочным в виске в т.д.; wear (in)to smth. wear into holes износиться до дыр; wear to ribbons /to shreds, to rags/ превратиться a лохмотья, истрепаться
    10. XXI1
    1) wear smth. on (in, at, etc.) smth. wear a ring on one's finger (a flower in one's buttonhole, nothing on one's head, etc.) носить кольцо на пальцем т.д.; wear shoes on one's feet ходить в ботинках; wear gloves on one's hands носить перчатки; wear smth. over the shoes (with a costume, in bed, etc.) надевать что-л. на ботинки и т.д.; wear a sword at one's side быть при шпаге; wear one's arm in a sling ходить с рукой на перевязи; she wears a red band on her coat sleeve (a red flower in her hair, a ribbon round her hat, etc.) у нее на рукаве красная повязка и т.д.; wear one's hair in a braid (in a knot, in curls, etc.) носить косы и т.д.; wear smth. with smth. he wore his honours with modesty несмотря на то, что он был в почете, он держался скромно; wear one's fame with dignity достойно нести бремя славы
    2) wear with. (in)to smth. wear one's shoes (one's coat, etc.) into holes износить ботинки и т.д. до дыр; wear one's trousers into bagginess доносить брюки до того, что они висят мешком; wear clothes to rags /to ribbons, to shreds/ носить одежду, пока она не превратится в лохмотья; wear smth. in (across, etc.) smth. wear a hole in one's shoes (in one's trousers, in the paper with an eraser, etc.) протереть дыру в ботинке и т.д.; wear a path track/ across a field протоптать /проложить/ тропинку через поле; а rope at last wears a groove in a stout stanchion канат в конце концов протрет в столбе желобок; wear smb. to smth. wear oneself to death замотаться /устать/ до смерти
    11. XXIV1
    wear smth. as smth. wear smth. as a badge (as an ornament, etc.) носить что-л. как значок и т.д., в качестве значка и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > wear

  • 19 guenilles

    Dictionnaire Français-Anglais > guenilles

  • 20 tatter

    I [taetə]
    1.
    noun
    cunja, capa, krpa; British English slang cunjar
    in tatters — razcapan, raztrgan, v capah
    rags and tatters — cunje, cape
    to tear to tatters — raztrgati;
    2.
    transitive verb
    raztrgati (v cunje); intransitive verb biti raztrgan, cunjast
    II [taetə]
    noun
    izdelovalec, -lka ročnih del, čipk

    English-Slovenian dictionary > tatter

См. также в других словарях:

  • rags and tatters — noun a) very old, torn clothes ...she was sworn just as she was, all rags and tatters. b) (by extention) something ruined Fulhams defence was a thing of rags and tatters long before the end …   Wiktionary

  • tatters — noun VERB + TATTERS ▪ lie in (figurative) ▪ Her marriage now lay in tatters. ▪ hang in ▪ Everywhere wallpaper hung in tatters. ▪ leave sth in …   Collocations dictionary

  • A Book of Princes and Princesses — infobox Book | name = A Book of Princes and Princesses title orig = translator = author = Ruth Manning Sanders cover artist = Robin Jacques illustrator = Robin Jacques country = United States language = English series = genre = Fairy Tales… …   Wikipedia

  • tatters — tat|ters [ˈtætəz US ərz] n [plural] [Date: 1400 1500; Origin: From a Scandinavian language] 1.) in tatters a) if a plan or someone s ↑reputation is in tatters, it is ruined ▪ Tonight, the peace agreement lies in tatters. ▪ His credibility is in… …   Dictionary of contemporary English

  • tatters — [[t]tæ̱tə(r)z[/t]] 1) N PLURAL: usu in N Clothes that are in tatters are badly torn in several places, so that pieces can easily come off. His jersey was left in tatters. Syn: in rags 2) N PLURAL: usu in N (emphasis) If you say that something… …   English dictionary

  • tatters — I (New American Roget s College Thesaurus) n. pl. rags, odds and ends, fragments. See part. II (Roget s IV) pl.n. Syn. scraps, patches, shreds; see rags , remnants …   English dictionary for students

  • rags — (Roget s IV) n. Syn. old clothes, patched clothing, tatters, torn garments, shreds and patches, scraps, castoff clothes, castoffs, hand me downs, shreds, frazzles, patches, remnants; see also clothes …   English dictionary for students

  • littocks —  rags and tatters. Berks …   A glossary of provincial and local words used in England

  • tatter — tatter1 /tat euhr/, n. 1. a torn piece hanging loose from the main part, as of a garment or flag. 2. a separate torn piece; shred. 3. tatters, torn or ragged clothing: dressed in rags and tatters. v.t. 4. to tear or wear to tatters. v.i. 5. to… …   Universalium

  • List of Manning-Sanders tales by region — A region by region list of fairy and folk tales collected and retold by Ruth Manning Sanders (1895 1988). Regions (or cultural groups) are as listed by Manning Sanders in either the table of contents, the forewords or the introductions of her… …   Wikipedia

  • Simple Simon (musical) — Infobox Musical name= Simple Simon subtitle= caption= music= Richard Rodgers lyrics= Lorenz Hart book= Guy Bolton Ed Wynn basis= productions= 1930 Broadway 1931 Broadway revival awards= Simple Simon was a Broadway musical with book by Guy Bolton …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»